-
1 (the Welsh) валлийцы
Collective: WelchУниверсальный русско-английский словарь > (the Welsh) валлийцы
-
2 Workers' Army of the Welsh Republic
Trade unions: WAWRУниверсальный русско-английский словарь > Workers' Army of the Welsh Republic
-
3 валлийский
валли́йский язы́к — Welsh, the Welsh language
-
4 валлийский язык
Welsh, the Welsh language -
5 валлийцы
2) Collective: (the Welsh) Welch, Welsh -
6 Рианнон
Religion: Rhiannon (In Celtic religion, the Welsh manifestation of the Gaulish horse goddess Epona and the Irish goddess Macha) -
7 валлиец
Welshman, Cymric; Cymry, the Welsh -
8 уэльсец
-
9 уэльсец
м.Welshman; мн. the Welsh -
10 мастурбация
1) General subject: autoeroticism, automanipulation, masturbation, self abuse2) Medicine: autoerotism, ipsation, ipsism, manustlipration, manustupration, onanism, self-abuse, self-pollution3) Jargon: (сл.) hand-to-gland battle4) Simple: handjob5) Taboo: Barclays (см. Barclays bank), Egyptian PT, Irish promotion, Irish wedding, Levy, Madam Palm and her five sisters (мужская), Old Lady Five Fingers, Palmela Handerson (игра слов на имени Pamela Anderson - весьма сексапильная американская актриса) (мужская), Palmela and her five sisters (мужская), Roman helmet rumba, Shabba (см. Shabba Ranks), Welsh, Yankee, armswing, bachelor's fare, backstroke roulette, ball-off, barclay's, beating off, beating your meat, blanket drill, boffer, bollock service (особ. после длительного воздержания), churning man cream, creaming your cock, cruising for an oozing, dishonourable discharge (особ. после неудачной попытки найти полового партнера), do-it-yourself, duel with the pink Darth Vader (см. pink Darth Vader), finger-job, fist rape, five finger knuckle shuffle, five knuckle shuffle, four sisters on thumb street, frig (обыч. о женщине), frigging, getting, grind, ham shank (см. Barclays Bank), hand fucking, hand job, hand shandy, jackin, jacking off, jazzing your juicer, jerk, jerkin' the gherkin, jerking off, jilling off, jodrell (см. Jodrell Bank), juicing, juicing the plum, knob job (мужская), letting loose the juice, making prick juice, manual exercises (pl), milk your dick, milking the mouse, milking your doodle, number three, old one-two, one off the wrist, one-legged race, pealing the banana, peeling the wand, play with oneself, playing pocket pool, playing with yourself, poe slap, popping your cork, popping your nuts, pull one's pud, pumping the juice handle, pumping up ball juice, rub-off, rub-up, rubbin' the rigid rod, sap your woody, screw-off, shelling the bean pod, shooting off, simple infanticide, sixth gear (особ. в припаркованном автомобиле), skinning the onion, slicking the slippery stick, slicking the willow twig, slicking your stick, soldier's joy, spanking the monkey, spanking the stick, sperming the worm, strangling the goose, stroking or stroking it, stroking your cock, stroking your meat, toss, toss-off, tug, wank, watcha, whacking off, whitewater wristing, willie and the hand jive, wrist job (партнером), yank, zig-a-zig ahhhh! (об. при просмотре порнофильма) -
11 язык
I муж.1) tongue прям. и перен.воспаление языка — мед. glossitis
обложенный язык — мед. coated/ furred tongue
показать язык — (кому-л.) (врачу и т.п.) to show one's tongue (to a doctor, etc.); ( дразнить) to stick one's tongue out, to put out one's tongue (at smb.)
3) clapper, tongue of a bell ( колокола)••держать язык за зубами — to hold one's tongue, to keep one's mouth shut
не сходит с языка, быть у кого-л. на языке — to be always on smb.'s lips
попадать на язык кому-л. — to fall victim to smb.'s tongue
тянуть/дергать кого-л. за язык — to make smb. say smth.; to make smb. talk
у него бойкий язык, он боек на язык — to have a quick/ready tongue, to be quick-tongued
у него длинный язык — he has a long/loose tongue разг.
у него хорошо язык подвешен — he has a ready/glib tongue разг.
у него, что на уме, то и на языке — he wears his heart on his sleeve, he cannot keep his thoughts to himself разг.
- высунув языкязык до Киева доведет — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
- злой язык
- злые языки
- лишиться языка
- острый язык
- придержать язык
- прикусить язык
- развязать язык
- распустить язык
- сорвалось с языка
- точить язык
- трепать языком
- чесать язык
- чесать языком
- язык проглотишь II муж.1) language, tongue ( речь)владеть каким-л. языком — to know a language
владеть каким-л. языком в совершенстве — to have a perfect command of a language
говорить русским языком — to say in plain Russian, in plain language
языки общего происхождения — cognate мн. ч.; лингв.
афганский язык — Pushtoo, Pushtu, Afghan
корнийский язык — истор. Cornish
корнуоллский язык — истор. Cornish
сингалезский язык — Cingalese, Sinhalese
сингальский язык — Sinhalese, Cingalese
венгерский язык — Hungarian, Magyar
верхненемецкий язык — High German, High Dutch
говорить языком — (кого-л./чего-л.) to use the language (of)
греческий язык — Greek, Hellenic
классические языки — classic мн. ч., humanity
латинский язык — Latin, Roman редк.
немецкий язык — Dutch истор., German
нижненемецкий язык — Low German, Low Dutch
общегерманский язык — лингв. Germanic
персидский язык — Iranian, Persian
разговорный язык — colloquial/familiar speech; spoken language
родной язык — mother tongue; native language
суконный язык — dull/vapid/insipid language
язык программирования — computer language, machine language, programming language
язык пушту — Pushtoo, Pushtu
язык саами — Lapp, Lappish
2) воен.; разг. ( пленный)prisoner for interrogation; identification prisoner; prisoner who will talk ()III муж.; устар.people, nation ( народ) -
12 выговорить
-
13 выговорить (трудное слово)
General subject: get tongue around (e.g. I can't get my tongue around the names of these Welsh towns)Универсальный русско-английский словарь > выговорить (трудное слово)
-
14 отказаться от договорённости
General subject: welsh on the dealУниверсальный русско-английский словарь > отказаться от договорённости
-
15 отказаться от обещания
1) General subject: go back from one's word, go back upon one's word, welsh on a promise2) Military: retract a promise3) Diplomatic term: scrap the pledge4) Makarov: recant a promiseУниверсальный русско-английский словарь > отказаться от обещания
-
16 отказаться от сделки
1) General subject: cry off, welsh on the deal, withdraw from a bargain2) Makarov: cry off (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > отказаться от сделки
См. также в других словарях:
(the) Welsh Language Board — the Welsh Language Board [the Welsh Language Board] an organization started by the ↑Welsh Assembly to encourage the use of ↑Welsh in Wales … Useful english dictionary
(the) Welsh Assembly — the Welsh Assembly UK US the part of the British government that is responsible for Wales. It is based in Wales and its members are directly elected by the Welsh people. http://www.macmillandictionary.com/med2cd/weblinks/welsh assembly the.htm… … Useful english dictionary
(the) Welsh valleys — the Welsh valleys [the Welsh valleys] (also infml the valleys) the industrial region of south Wales, for example the ↑Rhondda Valley. The main industries there were coal and steel, and coal mines were first established there in the early 19th… … Useful english dictionary
(the) Welsh Guards — the Welsh Guards [the Welsh Guards] a ↑regiment in the British Army. It is one of the ↑Guards regiments and was established in 1915 from a group of Welshmen in the ↑Grenadier Guards … Useful english dictionary
(the) Welsh dragon — the Welsh dragon [the Welsh dragon] a red ↑dragon which is the official symbol of Wales … Useful english dictionary
the Welsh Assembly — UK / US the part of the British government that is responsible for Wales. It is based in Wales and its members are directly elected by the Welsh people … English dictionary
History of the Welsh language — The history of the Welsh language spans over 1400 years, encompassing the stages of the language known as Old Welsh, Middle Welsh, and Modern Welsh … Wikipedia
Cultural relationship between the Welsh and the English — The relationship between the Welsh and English within Great Britain is mostly characterised by tolerance, respect, and an intermixing of people and cultures. However, elements of mutual mistrust or dislike, and occasionally overt racism, also… … Wikipedia
Firing Line: Cardiff Castle Museum of the Welsh Soldier — Coordinates: 51°28′55″N 3°10′52″W / 51.482°N 3.181°W / 51.482; 3.181 … Wikipedia
List of Statutory Instruments of the Welsh Assembly — This is an incomplete list of Statutory Instruments of the Welsh Assembly. Statutory Instruments made by the Assembly are numbered in the main United Kingdom series with their own sub series. The Welsh language has official equal status with the… … Wikipedia
List of Statutory Instruments of the Welsh Assembly, 2002 — This is an incomplete list of Statutory Instruments of the Welsh Assembly made in 2002. Statutory Instruments made by the Assembly are numbered in the main United Kingdom series with their own sub series. The Welsh language has official equal… … Wikipedia